福音家园
阅读导航

恨能挑启争端;爱能遮掩一切过错 -箴言10:12

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:10:12恨能挑启争端;爱能遮掩一切过错。

新译本:恨能挑起纷争,爱能遮掩一切过失。

和合本2010版: 恨能挑启争端;爱能遮掩一切过错。

思高译本: 仇恨引起争端,爱情遮掩一切过失。

吕振中版:怨恨能挑起纷争;爱能掩没各样过错。

ESV译本:Hatred stirs up strife, but love covers all offenses.

文理和合本: 憾恨启衅隙、仁爱盖罪愆、

神天圣书本: 恶心则激争论、但爱心则掩盖各罪过也。

文理委办译本经文: 憾人者、搆人之衅、爱人者、隐人之恶。

施约瑟浅文理译本经文: 仇恨起争。惟爱揜诸罪。

马殊曼译本经文: 仇恨起争。惟爱揜诸罪。

现代译本2019: 憎恨引起争端;

相关链接:箴言第10章-12节注释

更多关于: 箴言   争端   经文   过错   过失   纷争   罪愆   仁爱   罪过   书本   怨恨   原文   委办   约瑟   爱心   爱人   爱情   掩没   sgy   吕振中   class   lzz   hhx   恨能挑启

相关主题

返回顶部
圣经注释