使愚人灵明使少年人有知识和谋略 -箴言1:4
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:1:4使愚人灵明,使少年人有知识和谋略,
新译本:使愚蒙人变成精明,使少年人获得知识和明辨的能力;
和合本2010版: 使愚蒙人灵巧,使年轻人有知识,有智谋。
思高译本: 使无知者获得聪明,使年少者获得知识和慎重,
吕振中版:能使愚直人精明,使少年人有知识和谋畧──
ESV译本:to give prudence to the simple, knowledge and discretion to the youth—
文理和合本: 使庸人得聪睿、少者得知识与精明、
神天圣书本: 又以使愚者得善谋、及使幼年者得识与良术也。
文理委办译本经文: 使拙者明彻、少者通达。
施约瑟浅文理译本经文: 使授灵与朴辈。使后生有智识。
马殊曼译本经文: 使授灵与朴辈。使后生有智识。
现代译本2019: 它们会使无知的人精明,教导年轻人处事有方。
相关链接:箴言第1章-4节注释