我呼唤你们不肯听从;我伸手无人理会; -箴言1:24
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:1:24我呼唤,你们不肯听从;我伸手,无人理会;
新译本:我呼唤,你们不肯听从;我伸手,没有人理会。
和合本2010版: 因为我呼唤,你们不听,我招手,无人理会。
思高译本: 但是,我呼唤了,你们竟予以拒绝;我伸出了手,谁也没有理会。
吕振中版:我呼唤,你们旣不肯听,我伸手,旣无人理会,
ESV译本:Because I have called and you refused to listen, have stretched out my hand and no one has heeded,
文理和合本: 我召尔、尔弗从、我伸手、莫之顾、
神天圣书本: 因我呼尔惟尔不肯听、又我伸出我手、惟无人理之、
文理委办译本经文: 余招尔、尔弗听、余举手、尔弗答、
施约瑟浅文理译本经文: 盖我呼。而尔却。我舒手而无人理。
马殊曼译本经文: 盖我呼。而尔却。我舒手而无人理。
现代译本2019: 我在呼唤,你们不听;我邀请你们,你们全不理会。
相关链接:箴言第1章-24节注释