福音家园
阅读导航

我呼唤你们不肯听从;我伸手无人理会; -箴言1:24

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:1:24我呼唤,你们不肯听从;我伸手,无人理会;

新译本:我呼唤,你们不肯听从;我伸手,没有人理会。

和合本2010版: 因为我呼唤,你们不听,我招手,无人理会。

思高译本: 但是,我呼唤了,你们竟予以拒绝;我伸出了手,谁也没有理会。

吕振中版:我呼唤,你们旣不肯听,我伸手,旣无人理会,

ESV译本:Because I have called and you refused to listen, have stretched out my hand and no one has heeded,

文理和合本: 我召尔、尔弗从、我伸手、莫之顾、

神天圣书本: 因我呼尔惟尔不肯听、又我伸出我手、惟无人理之、

文理委办译本经文: 余招尔、尔弗听、余举手、尔弗答、

施约瑟浅文理译本经文: 盖我呼。而尔却。我舒手而无人理。

马殊曼译本经文: 盖我呼。而尔却。我舒手而无人理。

现代译本2019: 我在呼唤,你们不听;我邀请你们,你们全不理会。

相关链接:箴言第1章-24节注释

更多关于: 箴言   经文   不听   我在   不理会   书本   谁也没有   因我   原文   委办   约瑟   因为我   ESV   sgy   esv   lzz   吕振中   span   zj   class   hhb   hhx   xyb   called

相关主题

返回顶部
圣经注释