好像飞鸟网罗设在眼前仍不躲避 -箴言1:17
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:1:17好像飞鸟,网罗设在眼前仍不躲避。
新译本:在飞鸟眼前张设网罗,是徒劳无功的。
和合本2010版: 在飞鸟眼前张设网罗,一定会徒劳无功;
思高译本: 在一切飞鸟眼前,张设罗网,尽属徒劳。
吕振中版:像任何鸟儿眼前张着罗网,仍不足以吓退牠;
ESV译本:For in vain is a net spread in the sight of any bird,
文理和合本: 譬彼羽族、目睹网罗之设、犹不知戒、
神天圣书本: 若被鸟看而张其䍜、则固然虚也。
文理委办译本经文: 譬诸羽族、见网罗之设、犹知飞避。
施约瑟浅文理译本经文: 在鸟前张网固徒然耳。
马殊曼译本经文: 在鸟前张网固徒然耳。
现代译本2019: 鸟儿警戒着的时候,你想抓牠是徒然的;
相关链接:箴言第1章-17节注释