福音家园
阅读导航

地上的君王与她行淫住在地上的人喝醉了她淫乱的酒 -启示录17:2

此文来自于圣经-启示录,

和合本原文:17:2地上的君王与她行淫,住在地上的人喝醉了她淫乱的酒。」

新译本:地上的众王都跟她行过淫,住在地上的人也都喝她淫乱的酒醉了。」

和合本2010版: 地上的君王都曾与她行淫,住在地上的人也喝醉了她淫乱的酒。」

思高译本: 世上的诸王都同她行过邪淫,地上的居民也都喝醉了她淫乱的酒。」

吕振中版:【併于上节】

ESV译本:with whom the kings of the earth have committed sexual immorality, and with the wine of whose sexual immorality the dwellers on earth have become drunk.”

文理和合本: 世上诸王与之行淫、宅地之人、由其淫乱之酒而醉、

神天圣书本: 同之地之各王已行姦、又居地之人以其姦之酒被使醉。

文理委办译本经文: 世上诸王、与妇行淫、天下亿兆、饮其淫乱之酒、遂致沉湎、

施约瑟浅文理译本经文: 地之各王曾偕之行姦。又居地之人被使醉以厥姦之酒。

马殊曼译本经文: 地之各王曾偕之行姦。又居地之人被使醉以厥姦之酒。

现代译本2019: 地上诸王都曾跟那大淫妇行淫;世上的人也沉醉于她淫乱的酒。」

相关链接:启示录第17章-2节注释

更多关于: 启示录   的人   地上   之人   经文   之行   世上   诸王   也都   君王   与她   都曾   淫妇   之地   以其   跟她   书本   由其   于她   酒醉   原文   同她   那大   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释