你和你的妻子、儿子、儿妇都可以出方舟 -创世记8:16
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:8:16「你和你的妻子、儿子、儿妇都可以出方舟。
新译本:「你要从方舟出来,你和你的妻子、儿子,以及儿媳都要和你一同出来。
和合本2010版:「你同你的妻子、儿子、媳妇都要出方舟。
思高译本: 「你和你的妻子、儿子及儿媳,同你由方舟出来;
吕振中版:『你要出楼船,你和你妻子,儿子、和儿媳妇都要同你出来。
ESV译本:“Go out from the ark, you and your wife, and your sons and your sons' wives with you.
文理和合本: 尔与妻子及媳、可出方舟、
神天圣书本: 尔并尔妻尔之子又尔子之妻同尔皆自哑咡㗆出去。
文理委办译本经文: 尔与若妻、若子、若媳、宜出方舟、
施约瑟浅文理译本经文: 尔及妻儿媳妇出船。
马殊曼译本经文: 尔及妻儿媳妇出船。
现代译本2019: 「你跟妻子、儿子,和媳妇都要从船里出来。
相关链接:创世记第8章-16节注释