到了晚上鸽子回到他那里嘴里叼着一个新拧下来的橄榄叶子挪亚就知道地上的水退了 -创世记8:11
此文来自于圣经-创世记,
和合本原文:8:11到了晚上,鸽子回到他那里,嘴里叼着一个新拧下来的橄榄叶子,挪亚就知道地上的水退了。
新译本:到了黄昏的时候,鸽子回到挪亚那里,嘴里叼着一块新摘下来的橄榄树叶,挪亚就知道地上的水已经退了。
和合本2010版:到了晚上,鸽子回到他那裏,看哪,嘴裏有一片刚啄下来的橄榄叶,挪亚就知道水已经从地上退了。
思高译本: 傍晚时,那只鸽子飞回他那裏,看,嘴裏啣着一根绿的橄榄树枝;诺厄于是知道,水已由地上退去。
吕振中版:到了晚上时候,那鸽子飞进挪亚那裏;嘴裏竟叼着新拧下的橄榄叶呢!挪亚这纔知道水从地上都退完了。
ESV译本:And the dove came back to him in the evening, and behold, in her mouth was a freshly plucked olive leaf. So Noah knew that the waters had subsided from the earth.
文理和合本: 薄暮鸽归、口啣橄榄新叶、挪亚则知水退矣、
神天圣书本: 于晚其鸽进于之。夫其所采之啊唎咓树叶在其口。则挼亚始知水自地上已少了。
文理委办译本经文: 其鸽暮归、口衔橄榄新叶、由是挪亚知水退矣。
施约瑟浅文理译本经文: 晚间鸽还。观其口中含有材路叶。挪阿知水益退矣。
马殊曼译本经文: 晚间鸽还。观其口中含有材路叶。挪阿知水益退矣。
现代译本2019: 黄昏的时候,那只鸽子嘴里叼着新的橄榄叶子,飞回挪亚那里。这样,挪亚知道水退了。
相关链接:创世记第8章-11节注释