福音家园
阅读导航

凡有血肉的活物每样两个一公一母你要带进方舟好在你那里保全生命 -创世记6:19

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:6:19凡有血肉的活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好在你那里保全生命。

新译本:所有的活物,你要把每样一对,就是一公一母,带进方舟,好和你一同保全生命。

和合本2010版:凡有血肉的动物,每样一对,一公一母,你要带进方舟,好跟你一起保全生命。

思高译本: 你要由一切有血肉的生物中,各带一对,即一公一母,进入方舟,与你一同生活;

吕振中版:凡有血肉的衆生,每样两个,你要带进楼船,好和你一同保全性命:有公有母。

ESV译本:And of every living thing of all flesh, you shall bring two of every sort into the ark to keep them alive with you. They shall be male and female.

文理和合本: 将诸生物族类、牝牡各一、挈之入舟、同保厥生、

神天圣书本: 自各生物中尔将每样两个。率进哑咡㗆。以致同尔存生。又伊该为公母也。

文理委办译本经文: 将诸生物族类、牝牡各一、挈之登舟、以延其命。

施约瑟浅文理译本经文: 凡禽兽牝壮雌雄各取一对畜之。

马殊曼译本经文: 凡禽兽牝壮雌雄各取一对畜之。

现代译本2019:你也要把地上各种牲畜、爬虫、飞鸟各一对,一公一母地带到船里,好保存牠们的生命。

相关链接:创世记第6章-19节注释

更多关于: 创世记   方舟   血肉   你要   每样   带进   经文   生命   族类   活物   凡有   和你   雌雄   要把   两个   禽兽   楼船   生物   诸生   你也   爬虫   牲畜   跟你   与你

相关主题

返回顶部
圣经注释