福音家园
阅读导航

以挪士共活了九百零五岁就死了 -创世记5:11

此文来自于圣经-创世记,

和合本原文:5:11以挪士共活了九百零五岁就死了。

新译本:以挪士共活了九百零五岁,就死了。

和合本2010版:以挪士共活了九百零五年,就死了。

思高译本: 厄诺士共活了九百零五岁死了。

吕振中版:以挪士在世的日子、共有九百零五年,然后死。

ESV译本:Thus all the days of Enosh were 905 years, and he died.

文理和合本: 享寿九百有五岁而终、○

神天圣书本:以挼士之共日为九百有五年而其死矣。

文理委办译本经文: 享寿九百有五岁而终。

施约瑟浅文理译本经文: 阿挪沙寿九百有五岁而亡。

马殊曼译本经文: 阿挪沙寿九百有五岁而亡。

现代译本2019: 他死的时候是九百零五岁。

相关链接:创世记第5章-11节注释

更多关于: 创世记   五岁   死了   活了   五年   经文   而亡   而终   书本   而其   原文   日为   委办   约瑟   日子   sgy   hhb   厄诺士   class   吕振中   lzz   xyb   挪士共   九百零

相关主题

返回顶部
圣经注释