我所以恨恶生命;因为在日光之下所行的事我都以为烦恼都是虚空都是捕风 -传道书2:17
此文来自于圣经-传道书,2:17我所以恨恶生命;因为在日光之下所行的事我都以为烦恼,都是虚空,都是捕风。因此我恨恶生命,因为在日光之下所发生的事,都使我厌烦。一切都是虚空,都是捕风。 于是我恨恶生命,因为在日光之下所发生的事我都以为烦恼,全是虚空,全是捕风。 于是我恼恨生命,因为太阳之下所发生的事,无非使我烦恼,因为全是空虚,都是追风。
勤劳的空虚
故此我恨恶生命,因爲在日光之下所发生过的事都使我忧苦;因爲都是虚空,都是捕风。So I hated life, because what is done under the sun was grievous to me, for all is vanity and a striving after wind. 我遂恶生、因于日下经营、乃为烦恼、悉属虚空、莫非捕风、劳力所得不知遗谁斯亦虚空
斯世所为、殷忧慼慼、莫非捕风捉影、故我不乐其生。劳碌得财不知留与谁享岂非仍属虚浮
我厌恶生命、因我见日下所作之事、皆不善、皆属于虚、皆如捕风、劳碌得财不知遗于谁享岂非仍属虚浮
故吾恶生。因所行于日下之工夫与我为忧。盖皆是虚且劳心神耳。 因此,人生对我没有意义;太阳底下所做的一切事只使我烦恼。一切都是空虚,都是捕风。相关链接:传道书第2章-17节注释