击鼓跳舞讚美他!用丝弦的乐器和箫的声音讚美他! -诗篇150:4
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:150:4击鼓跳舞讚美他!用丝弦的乐器和箫的声音讚美他!
新译本:要击鼓跳舞讚美他,要弹奏丝弦的乐器和吹箫讚美他。
和合本2010版:击鼓跳舞讚美他!用丝弦的乐器和箫的声音讚美他!
思高译本: 请众敲鼓舞蹈讚美他,请众拉絃吹笛讚美他!
吕振中版:要击手鼓舞蹈颂讚他;要用丝絃的乐器和箫笛颂讚他!
ESV译本:Praise him with tambourine and dance; praise him with strings and pipe!
文理和合本: 播鼗舞蹈颂美之、以丝与竹颂美之兮、
神天圣书本: 讚之以鼓与跳跃、讚之以有弦之器与吹之筒。
文理委办译本经文: 播鼗舞蹈、操絃缦、品箫管、而颂扬之兮。
施约瑟浅文理译本经文: 讚之以嘚咟[口卢]以跳戏。以絃琴。以箫管。
马殊曼译本经文: 讚之以嘚咟[口卢]以跳戏。以絃琴。以箫管。
现代译本2019: 要打鼓跳舞颂讚他;
相关链接:诗篇第150章-4节注释