福音家园
阅读导航

要在他们身上施行所记录的审判他的圣民都有这荣耀你们要讚美耶和华! -诗篇149:9

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:149:9要在他们身上施行所记录的审判。他的圣民都有这荣耀。你们要讚美耶和华!

新译本:要在他们身上施行记录在册上的审判。这就是他所有圣民的尊荣。你们要讚美耶和华。

和合本2010版:要在他们身上施行所记录的审判。他的圣民都享荣耀。哈利路亚!

思高译本: 为向他们施行经上的审讯。这也就是一切圣徒的光荣。

吕振中版:好在他们身上施行记录于册的判罚:他坚贞之民都有这样的尊荣。哈利路亚

ESV译本:to execute on them the judgment written! This is honor for all his godly ones. Praise the LORD!

文理和合本: 以成所录之谳、凡厥圣民、咸有此荣、尔其颂美耶和华兮、

神天圣书本: 为行于伊等以曾录之审断。圣者皆有此荣也。诵讚神主矣。

文理委办译本经文: 降罚敌人、咸循主命、凡厥选民、尊荣若此、尔曹当颂美耶和华兮。

施约瑟浅文理译本经文: 又行所录之审判于伊等。凡厥圣辈得是荣。尔宜讚耶贺华

马殊曼译本经文: 又行所录之审判于伊等。凡厥圣辈得是荣。尔宜讚耶贺华

现代译本2019: 照上帝的命令惩罚各国。

相关链接:诗篇第149章-9节注释

更多关于: 诗篇   耶和华   尊荣   要在   经文   哈利   身上   荣耀   都有   是他   圣者   选民   这也   这就   坚贞   书本   皆有   光荣   原文   委办   约瑟   若此   圣徒   敌人

相关主题

返回顶部
圣经注释