福音家园
阅读导航

愿他们跳舞讚美他的名击鼓弹琴歌颂他! -诗篇149:3

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:149:3愿他们跳舞讚美他的名,击鼓弹琴歌颂他!

新译本:愿他们一边跳舞,一边讚美他的名,击鼓弹琴歌颂他。

和合本2010版:愿他们跳舞讚美他的名,击鼓弹琴歌颂他!

思高译本: 愿他们以舞蹈讚美上主的名,愿他们敲鼓弹琴向上主歌咏!

吕振中版:愿他们将舞蹈颂讚他的名,用手鼓和琴作乐讚扬他。

ESV译本:Let them praise his name with dancing, making melody to him with tambourine and lyre!

文理和合本: 愿其舞蹈、颂美厥名、以鼗与琴歌颂之兮、

神天圣书本: 伊等宜讚厥名于踊跃之舞、伊等宜以鼓且以琴而歌讚美向之。

文理委办译本经文: 当播鼗操瑟、以舞以蹈、以咏以吟、颂讚其名兮。

因使选民有权势

施约瑟浅文理译本经文: 伊宜讚厥名于跳戏。歌讚与之以嘚咟[口卢]琴瑟。

马殊曼译本经文: 伊宜讚厥名于跳戏。歌讚与之以嘚咟[口卢]琴瑟。

现代译本2019: 要舞蹈颂讚他的名;

相关链接:诗篇第149章-3节注释

更多关于: 诗篇   经文   舞蹈   琴瑟   之以   选民   用手   其名   权势   书本   之舞   原文   委办   约瑟   讚美上主   esv   lzz   ESV   praise   吕振中   dancing   xyb   span   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释