福音家园
阅读导航

不要责备亵慢人恐怕他恨你;要责备智慧人他必爱你 -箴言9:8

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:9:8不要责备亵慢人,恐怕他恨你;要责备智慧人,他必爱你。

新译本:你不要责备好讥笑人的,免得他恨你;要责备智慧人,他必爱你。

和合本2010版: 不要责备傲慢人,免得他恨你;要责备智慧人,他必爱你。

思高译本: 你不要责斥轻狂的人,免得他恨你;却要责斥明智的人,他必会爱你。

吕振中版:不要劝责亵慢人,免得他恨你:要劝责智慧人,他必爱你。

ESV译本:Do not reprove a scoffer, or he will hate you; reprove a wise man, and he will love you.

文理和合本: 勿责侮慢者、恐其憾尔、宜责智慧者、彼乃爱尔、

神天圣书本: 勿谏责谑讥者、恐他怨恨尔、惟谏责智人、而他则爱尔也。

文理委办译本经文: 规谏侮慢者、必为所憾、劝勉智慧者、可蒙其爱。

施约瑟浅文理译本经文: 勿警戏弄者。恐其憎汝。汝责智人。而其爱汝。

马殊曼译本经文: 勿警戏弄者。恐其憎汝。汝责智人。而其爱汝。

现代译本2019: 不要指责傲慢人的错处,因为他会恨你。你若指教明智的人,他会尊重你。

相关链接:箴言第9章-8节注释

更多关于: 箴言   恨你   的人   智人   智慧   经文   他会   你不要   必爱   傲慢   而其   明智   错处   而他   轻狂   你若   却要   书本   怨恨   必会   原文   委办   约瑟   span

相关主题

返回顶部
圣经注释