福音家园
阅读导航

你们来吃我的饼喝我调和的酒 -箴言9:5

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:9:5你们来,吃我的饼,喝我调和的酒。

新译本:「你们都来,吃我的饼,喝我调配的酒。

和合本2010版: 「你们来,吃我的饼,喝我调的酒。

思高译本: 「你们来,吃我的食粮,饮我配製的酒!

吕振中版:『你们来,喫我的饭,喝我调和的酒。

ESV译本:“Come, eat of my bread and drink of the wine I have mixed.

文理和合本: 谓无知者曰、来食我饼、饮我所调之酒、

神天圣书本: 来也、食我之饼、且饮我所交之酒也。

文理委办译本经文: 尔来食我所炊之饼、饮我所酿之酒、

施约瑟浅文理译本经文: 来。吃我饼。饮我所调之酒。

马殊曼译本经文: 来。吃我饼。饮我所调之酒。

现代译本2019: 「来吃我预备的佳餚,喝我调製的美酒。

相关链接:箴言第9章-5节注释

更多关于: 箴言   我所   经文   食粮   都来   美酒   来也   我之   书本   来吃   原文   委办   约瑟   无知者   sgy   吕振中   esv   lzz   span   zj   xyb   class   hhb   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释