你若有智慧是与自己有益;你若亵慢就必独自担当 -箴言9:12
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:9:12你若有智慧,是与自己有益;你若亵慢,就必独自担当。
新译本:如果你有智慧,你的智慧必使你得益;如果你讥笑人,你就必独自担当一切后果。
和合本2010版: 你若有智慧,是自己有智慧;你若傲慢,就自己承担。
思高译本: 你若有智慧,你必蒙受其惠;你若是轻狂也只有自食其果。
愚昧邀人赴宴
吕振中版:你若有智慧,你的智慧是于你自己有益的;你若亵慢人,你也须要独自担受恶果。
ESV译本:If you are wise, you are wise for yourself; if you scoff, you alone will bear it.
文理和合本: 若尔有智、为己有之、若尔侮慢、一己承之、○
愚妇喧呶
神天圣书本: 尔若为智也、则为己而智然、且尔若谑讥、则尔己必独当之。○
文理委办译本经文: 如尔为智、则可纳福、如尔侮慢、则自取戾。
愚者之行丑恶致祸
施约瑟浅文理译本经文: 若汝为智。是为智为己。惟若汝笑弄。必自负之也。
马殊曼译本经文: 若汝为智。是为智为己。惟若汝笑弄。必自负之也。
现代译本2019: 你有智慧,获益的是你自己;你拒绝智慧,亏损的也是你自己。
相关链接:箴言第9章-12节注释