她必将华冠加在你头上把荣冕交给你 -箴言4:9
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:4:9她必将华冠加在你头上,把荣冕交给你。
新译本:智慧必把华冠加在你头上,把荣冕赐给你。」
和合本2010版: 她必将恩惠的华冠加在你头上,把荣冕赐给你。」
思高译本: 将华冠加在你的头上,将荣冕赐给你。
智慧给人指示正路
吕振中版:她必将华冠加于你头上,将荣冕交付与你。』
ESV译本:She will place on your head a graceful garland; she will bestow on you a beautiful crown.”
文理和合本: 彼将冠尔以华冠、付尔以荣冕、○
神天圣书本: 他将给尔首得之美饰、且他将以荣之冕付与尔也。
文理委办译本经文: 犹戴花冠、犹加荣冕。
施约瑟浅文理译本经文: 其必与汝首荣饰。其必赐汝荣耀之冕。
马殊曼译本经文: 其必与汝首荣饰。其必赐汝荣耀之冕。
现代译本2019: 智慧将是你头上光荣的华冠。」
相关链接:箴言第4章-9节注释