福音家园
阅读导航

她必将华冠加在你头上把荣冕交给你 -箴言4:9

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:4:9她必将华冠加在你头上,把荣冕交给你。

新译本:智慧必把华冠加在你头上,把荣冕赐给你。」

和合本2010版: 她必将恩惠的华冠加在你头上,把荣冕赐给你。」

思高译本: 将华冠加在你的头上,将荣冕赐给你。

智慧给人指示正路

吕振中版:她必将华冠加于你头上,将荣冕交付与你。』

ESV译本:She will place on your head a graceful garland; she will bestow on you a beautiful crown.”

文理和合本: 彼将冠尔以华冠、付尔以荣冕、○

神天圣书本: 他将给尔首得之美饰、且他将以荣之冕付与尔也。

文理委办译本经文: 犹戴花冠、犹加荣冕。

施约瑟浅文理译本经文: 其必与汝首荣饰。其必赐汝荣耀之冕。

马殊曼译本经文: 其必与汝首荣饰。其必赐汝荣耀之冕。

现代译本2019: 智慧将是你头上光荣的华冠。」

相关链接:箴言第4章-9节注释

更多关于: 箴言   头上   华冠   加在   经文   荣耀   赐给   智慧   正路   给人   将是   花冠   与你   将以   恩惠   之美   于你   书本   交给你   将给   光荣   原文   指示   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释