你行走脚步必不致狭窄;你奔跑也不致跌倒 -箴言4:12
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:4:12你行走,脚步必不致狭窄;你奔跑,也不致跌倒。
新译本:你行走的时候,脚步必不会受阻碍;你奔跑的时候,也不会跌倒。
和合本2010版: 你行走,脚步没有阻碍;你奔跑,也不致跌倒。
思高译本: 这样,你若行走,你的脚决不会受阻碍;即使你奔驰,也决不致颠仆。
吕振中版:你行走时,你的脚步必不狭窄;你若奔跑,也不至于跌倒。
ESV译本:When you walk, your step will not be hampered, and if you run, you will not stumble.
文理和合本: 尔行之、步履不至跼蹐、疾趋不至顚蹶、
神天圣书本: 尔行时汝之步不致踌躇、且尔跑时汝不致失足也。
文理委办译本经文: 维尔徐行、步履从容、尔虽疾趋、无虞失足。
施约瑟浅文理译本经文: 使汝行时。步不见狭。跑时不见踬。
马殊曼译本经文: 使汝行时。步不见狭。跑时不见踬。
现代译本2019: 你如果明智地遵守,行走的时候就不至于跌倒。
相关链接:箴言第4章-12节注释