福音家园
阅读导航

惟有恶人必然剪除;奸诈的必然拔出 -箴言2:22

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:2:22惟有恶人必然剪除;奸诈的,必然拔出。

新译本:但恶人必从地上除灭,行事奸诈的必从世上拔除。

和合本2010版: 惟恶人要从地上剪除,奸诈人要被拔出。

思高译本: 但是,作恶的人必由地上刬除,违法的人必由其中拔除。

吕振中版:惟独恶人总会从应许之地被剪除;背信的必从其上被扯走。

ESV译本:but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous will be rooted out of it.

文理和合本: 惟恶者被绝、谲者见拔于其中、

神天圣书本: 但恶者将被絶于地、并犯罪者将被杜去之矣。

文理委办译本经文: 恶者见绝、蹤迹泯灭。

施约瑟浅文理译本经文: 惟恶者必被斩绝自地。罪辈必被拔自之。

马殊曼译本经文: 惟恶者必被斩绝自地。罪辈必被拔自之。

现代译本2019: 但是上帝要从这地上刬除作恶的人,像拔草一样把罪人除灭。

相关链接:箴言第2章-22节注释

更多关于: 箴言   的人   奸诈   经文   恶人   地上   将被   人要   犯罪者   之地   总会   罪人   惟有   书本   其上   行事   原文   委办   约瑟   世上   上帝   hhb   lzz   class

相关主题

返回顶部
圣经注释