惟有恶人必然剪除;奸诈的必然拔出 -箴言2:22
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:2:22惟有恶人必然剪除;奸诈的,必然拔出。
新译本:但恶人必从地上除灭,行事奸诈的必从世上拔除。
和合本2010版: 惟恶人要从地上剪除,奸诈人要被拔出。
思高译本: 但是,作恶的人必由地上刬除,违法的人必由其中拔除。
吕振中版:惟独恶人总会从应许之地被剪除;背信的必从其上被扯走。
ESV译本:but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous will be rooted out of it.
文理和合本: 惟恶者被绝、谲者见拔于其中、
神天圣书本: 但恶者将被絶于地、并犯罪者将被杜去之矣。
文理委办译本经文: 恶者见绝、蹤迹泯灭。
施约瑟浅文理译本经文: 惟恶者必被斩绝自地。罪辈必被拔自之。
马殊曼译本经文: 惟恶者必被斩绝自地。罪辈必被拔自之。
现代译本2019: 但是上帝要从这地上刬除作恶的人,像拔草一样把罪人除灭。
相关链接:箴言第2章-22节注释