所以必吃自结的果子充满自设的计谋 -箴言1:31
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:1:31所以必吃自结的果子,充满自设的计谋。
新译本:所以,他们必自食其果,必饱尝自己所设计谋的伤害。
和合本2010版: 所以他们要自食其果,饱胀在自己的计谋中。
思高译本: 所以他们必要自食其果,饱尝独断独行的滋味。
吕振中版:所以他们必喫自己的所行之果子,必吃自己所计谋的到饱饫。
ESV译本:therefore they shall eat the fruit of their way, and have their fill of their own devices.
文理和合本: 故必依其所行、而食其果、循其所谋、而餍其欲、
神天圣书本: 故伊必食以已道之结果、并以己之谋而被满也。
文理委办译本经文: 故必自取其戾、所谋不轨、反及其身。
施约瑟浅文理译本经文: 故伊将食己行之实。得满以己计。
马殊曼译本经文: 故伊将食己行之实。得满以己计。
现代译本2019: 因此,你们要自食其果,为自己的行为所伤害。
相关链接:箴言第1章-31节注释