福音家园
阅读导航

你们遭灾难我就发笑;惊恐临到你们我必嗤笑 -箴言1:26

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:1:26你们遭灾难,我就发笑;惊恐临到你们,我必嗤笑。

新译本:所以你们遭难的时候,我就发笑;惊恐临到你们的日子,我就嗤笑。

和合本2010版:你们遭难,我就发笑;惊恐临到你们,惊恐如狂风来临,灾难好像暴风来到,急难痛苦临到你们身上,我必嗤笑。

思高译本: 因此,你们遭遇不幸时,我也付之一笑;灾难临到你们身上时,我也一笑置之。

吕振中版:那么我,我当你们遭难时、也必发笑,当恐惧临到你们时,我也必嗤笑;

ESV译本:I also will laugh at your calamity; I will mock when terror strikes you,

文理和合本: 尔遭患难、我必哂之、尔受恐惶、我必嗤之、

神天圣书本: 故我亦将笑尔之祸患、并尔惧临时我将戏谑之。

文理委办译本经文: 故患难既临、而尔畏惧、我将哂笑。

施约瑟浅文理译本经文: 吾将亦为笑于尔患难时。讥于尔畏临之际。

马殊曼译本经文: 吾将亦为笑于尔患难时。讥于尔畏临之际。

现代译本2019:因此,你们灾祸临头,我要讥嘲;你们遭遇不幸,恐怖像风暴袭击你们,带来灾难,使你们悲愁痛苦,我要嗤笑你们。

相关链接:箴言第1章-26节注释

更多关于: 箴言   我就   我也   惊恐   经文   我要   一笑   灾难   我将   亦为   不幸   身上   吾将   痛苦   急难   悲愁   祸患   你们的   灾祸   我当   使你   狂风   畏惧   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释