福音家园
阅读导航

扫罗说:亚希突的儿子要听我的话!他回答说:主啊我在这里 -撒母耳记上22:12

此文来自于圣经-撒母耳记上,22:12扫罗说:「亚希突的儿子,要听我的话!」他回答说:「主啊,我在这里。」扫罗说:「亚希突的儿子啊!你要听。」他回答:「我主啊!我在这里。」 扫罗说:「亚希突的儿子,听着!」他说:「我主,我在这裏。」 撒乌耳说:「阿希突布的儿子,你听!」他答说:「是,我主!」扫罗说:『亚希突的儿子,你听!』亚希米勒说:『主上阿,我在这裏。』And Saul said, “Hear now, son of Ahitub.” And he answered, “Here I am, my lord.” 扫罗曰、亚希突子宜听我言、曰、我主、我在此、 扫罗曰、亚希土百之子乎、听也。对曰、我主也、我在此。 扫罗曰、亚希突子、宜听我言。对曰、我主、吾在此。 扫罗曰。尔亚喜多比之子宜听。其对曰。吾主我在此。 扫罗亚希米勒说:「亚希米勒,听着!」亚希米勒回答:「陛下,请吩咐!」

相关链接:撒母耳记上第22章-12节注释

更多关于: 撒母耳记上   米勒   在此   儿子   之子   在这   对曰   听我   你听   我在这里   要听   主啊   他说   陛下   回答说   亚喜多   亚希土百   lord   亚希突   扫罗说   Hear   阿希突布   主上阿   Saul   Ahitub   answered

相关主题

返回顶部
圣经注释