你们当听因我要说极美的话;我张嘴要论正直的事 -箴言8:6
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:8:6你们当听,因我要说极美的话;我张嘴要论正直的事。
新译本:你们听着,因为我要讲论极美的事,我要开口说正直的事;
和合本2010版: 你们当听,因我要说尊贵的事,我要张开嘴唇讲正直的事。
思高译本: 你们且听,因为我要讲论卓绝的事,开口述说正直的事。
吕振中版:你们要听,因爲我要讲对的事②;我的嘴脣要说出正直的事。
ESV译本:Hear, for I will speak noble things, and from my lips will come what is right,
文理和合本: 我言殊善、启口皆正、尔其听之、
神天圣书本: 听也、盖我将论美事、而讲、且我启之唇将为以正事也。
文理委办译本经文: 我所言者、善也义也、尚其听从。
智慧言语真实中正
施约瑟浅文理译本经文: 且听。盖我将言美情。吾唇之开将为正事。
马殊曼译本经文: 且听。盖我将言美情。吾唇之开将为正事。
现代译本2019: 听啊,我的言词美妙;
相关链接:箴言第8章-6节注释