我的果实胜过黄金强如精金;我的出产超乎高银 -箴言8:19
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:8:19我的果实胜过黄金,强如精金;我的出产超乎高银。
新译本:我的果实胜过黄金,胜过精金,我的出产胜过纯银。
和合本2010版: 我的果实胜过金子,强如纯金,我的出产超乎上选的银子。
思高译本: 我的果实,胜过黄金纯金;我的出产,比净银还要宝贵。
吕振中版:我的果实胜过黄金和鍊净的金;我的出产强于精选的银子。
ESV译本:My fruit is better than gold, even fine gold, and my yield than choice silver.
文理和合本: 我之果实、愈于黄金精金、我之出产、愈于佳银、
神天圣书本: 我之结果也好于金也、自然也、好于细金、且我之产物好于选银也。
文理委办译本经文: 我之结果、愈于兼金、我之土产、愈于白银。
施约瑟浅文理译本经文: 我之实胜于金。诚愈于精金。及我择过之饷银。
马殊曼译本经文: 我之实胜于金。诚愈于精金。及我择过之饷银。
现代译本2019: 你从我得的,胜过精金,
相关链接:箴言第8章-19节注释