因为智慧比珍珠(或译:红宝石)更美;一切可喜爱的都不足与比较 -箴言8:11
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:8:11因为智慧比珍珠(或译:红宝石)更美;一切可喜爱的都不足与比较。
新译本:因为智慧比红宝石更好,你一切所喜爱的都不能和智慧比较。
和合本2010版: 「因为智慧比宝石更美,一切可喜爱的都不足与其比较。
思高译本: 因为智慧胜过任何珍珠,任何可贪恋的事都不能与她伦比。
智慧自述身价
吕振中版:因爲智慧比红宝石美好;你一切所喜爱的都比不上她。
ESV译本:for wisdom is better than jewels, and all that you may desire cannot compare with her.
文理和合本: 盖智慧愈于珍珠、凡可慕者、无足比拟、
神天圣书本: 盖智也者、比玛瑙尤好也、且人凡所愿之物不可比之也。
文理委办译本经文: 斯智也、贵于琅玕、凡尔所欲、不得与之比儗。
智慧之本性
施约瑟浅文理译本经文: 盖智乃愈于红宝石。但凡可想之物。不足以方之也。
马殊曼译本经文: 盖智乃愈于红宝石。但凡可想之物。不足以方之也。
现代译本2019: 我是智慧,我胜过珠宝;
相关链接:箴言第8章-11节注释