在黄昏或晚上或半夜或黑暗之中 -箴言7:9
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:7:9在黄昏,或晚上,或半夜,或黑暗之中。
新译本:那时是黄昏、傍晚,是在夜里,天黑的时候。
和合本2010版: 在黄昏,在傍晚,在半夜,黑暗之中。
思高译本: 那时正是黄昏,日已西沉,已入黝黑深夜。
吕振中版:或在黄昏天晚时,或在夜间暗黑中。
ESV译本:in the twilight, in the evening, at the time of night and darkness.
文理和合本: 或薄暮黄昏、或中夜幽暗、
神天圣书本: 即于晚间于黄昏时、于黑夜时候、
文理委办译本经文: 斯时夕阳已下、夜将至矣。
施约瑟浅文理译本经文: 于黎明。于昏暮。于黑暗夜。
马殊曼译本经文: 于黎明。于昏暮。于黑暗夜。
现代译本2019: 晚上天黑以后走过她家门口;
相关链接:箴言第7章-9节注释