福音家园
阅读导航

从街上经过走近淫妇的巷口直往通她家的路去 -箴言7:8

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:7:8从街上经过,走近淫妇的巷口,直往通她家的路去,

新译本:在街上经过,走近淫妇的住处,向着她的家走去,

和合本2010版: 从街上经过,靠近她的巷口,直往她家的路去,

思高译本: 沿着淫妇屋角的街道经过,向她的住宅走去,

吕振中版:从街上经过、近淫妇那角落,踱入了通她住所的路上,

ESV译本:passing along the street near her corner, taking the road to her house

文理和合本: 经行于衢、近淫妇之巷隅、而诣其室、

神天圣书本: 走街上行近该妇之隅、且他徃至该妇家之路、

文理委办译本经文: 逍遥于市、诣淫妇之室。

施约瑟浅文理译本经文: 过街行近客妇屋。即向其屋去。

马殊曼译本经文: 过街行近客妇屋。即向其屋去。

现代译本2019: 他沿着街道走向一个淫蕩女人居住的地方,

相关链接:箴言第7章-8节注释

更多关于: 箴言   淫妇   经文   街上   走去   向其   直往   巷口   过街   街道   屋角   之路   住处   住所   书本   原文   逍遥   委办   约瑟   住宅   角落   路上   走向   地方

相关主题

返回顶部
圣经注释