福音家园
阅读导航

见愚蒙人内少年人中分明有一个无知的少年人 -箴言7:7

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:7:7见愚蒙人内,少年人中,分明有一个无知的少年人,

新译本:看见在愚蒙人中间,在少年人(「少年人」原文作「众子」)里面,我发觉有一个无知的少年人,

和合本2010版: 看见在愚蒙人中,注意到孩儿中有一个无知的青年,

思高译本: 分明看见在愚昧人中,在少年人中,有一个无知的少年,

吕振中版:见愚蠢人之内、男子之中、分明有一个全无心思的少年人,

ESV译本:and I have seen among the simple, I have perceived among the youths, a young man lacking sense,

文理和合本: 见朴拙少年中、有一乏知识者、

神天圣书本: 且夫在其众愚人间、我觉得各后生中一个无晓悟之幼年人、

文理委办译本经文: 则见群少年、懵然无知、中有少者、更乏智慧、

施约瑟浅文理译本经文: 而看纯辈间。见少年中有一无知后生。

马殊曼译本经文: 而看纯辈间。见少年中有一无知后生。

现代译本2019: 看见好些无知的年轻人;我特别注意到其中的一个傻瓜。

相关链接:箴言第7章-7节注释

更多关于: 箴言   无知   愚蒙   人中   有一   少年人   经文   有一个   后生   少年   年中   中有   分明   注意到   原文   朴拙   我觉得   幼年   孩儿   愚昧   全无   书本   愚人   愚蠢

相关主题

返回顶部
圣经注释