繫在你指头上刻在你心版上 -箴言7:3
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:7:3繫在你指头上,刻在你心版上。
新译本:要把它们繫在你的指头上,刻在你的心版上。
和合本2010版: 要繫在你指头上,刻在你心版上。
思高译本: 应将我的诫命繫在指间,刻在心上;
吕振中版:要繫在你指头上,刻在你心版上。
ESV译本:bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart.
文理和合本: 繫于指端、铭于心版、
神天圣书本: 缚之在尔手指、且写之在尔心之碑也。
文理委办译本经文: 以我箴言、繫之于手、铭之于心、
施约瑟浅文理译本经文: 宜綯之在汝指。录之在汝心版上。
马殊曼译本经文: 宜綯之在汝指。录之在汝心版上。
现代译本2019: 要时时谨守我的教诲,铭刻在你心版上。
相关链接:箴言第7章-3节注释