福音家园
阅读导航

繫在你指头上刻在你心版上 -箴言7:3

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:7:3繫在你指头上,刻在你心版上。

新译本:要把它们繫在你的指头上,刻在你的心版上。

和合本2010版: 要繫在你指头上,刻在你心版上。

思高译本: 应将我的诫命繫在指间,刻在心上;

吕振中版:要繫在你指头上,刻在你心版上。

ESV译本:bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart.

文理和合本: 繫于指端、铭于心版、

神天圣书本: 缚之在尔手指、且写之在尔心之碑也。

文理委办译本经文: 以我箴言、繫之于手、铭之于心、

施约瑟浅文理译本经文: 宜綯之在汝指。录之在汝心版上。

马殊曼译本经文: 宜綯之在汝指。录之在汝心版上。

现代译本2019: 要时时谨守我的教诲,铭刻在你心版上。

相关链接:箴言第7章-3节注释

更多关于: 箴言   指头   你心   经文   于心   指端   要把   箴言   你的心   书本   之于   应将   心上   原文   委办   约瑟   手指   诫命繫   lzz   sgy   span   hhb   class   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释