你的心不可偏向淫妇的道不要入她的迷途 -箴言7:25
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:7:25你的心不可偏向淫妇的道,不要入她的迷途。
新译本:你的心不可偏向淫妇的道路,也不要迷恋她的路径。
和合本2010版: 你的心不可偏向她的道,不要误入她的迷途。
思高译本: 不要让你的心倾向她的道路,不要误入她的迷途,
吕振中版:你的心不可偏向淫妇的路;你不可迷入她的路径;
ESV译本:Let not your heart turn aside to her ways; do not stray into her paths,
文理和合本: 尔心勿偏于其途、勿迷于其径、
神天圣书本: 勿许尔心转向该妇之各道、且不要流游于他之径也。
文理委办译本经文: 心毋邪僻、勿从其途。
施约瑟浅文理译本经文: 心勿迷于厥行。又勿散蕩于厥路。
马殊曼译本经文: 心勿迷于厥行。又勿散蕩于厥路。
现代译本2019: 不要让这样的女人迷住你的心;不要迷迷糊糊地跟着她去。
相关链接:箴言第7章-25节注释