福音家园
阅读导航

你的心不可偏向淫妇的道不要入她的迷途 -箴言7:25

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:7:25你的心不可偏向淫妇的道,不要入她的迷途。

新译本:你的心不可偏向淫妇的道路,也不要迷恋她的路径。

和合本2010版: 你的心不可偏向她的道,不要误入她的迷途。

思高译本: 不要让你的心倾向她的道路,不要误入她的迷途,

吕振中版:你的心不可偏向淫妇的路;你不可迷入她的路径;

ESV译本:Let not your heart turn aside to her ways; do not stray into her paths,

文理和合本: 尔心勿偏于其途、勿迷于其径、

神天圣书本: 勿许尔心转向该妇之各道、且不要流游于他之径也。

文理委办译本经文: 心毋邪僻、勿从其途。

施约瑟浅文理译本经文: 心勿迷于厥行。又勿散蕩于厥路。

马殊曼译本经文: 心勿迷于厥行。又勿散蕩于厥路。

现代译本2019: 不要让这样的女人迷住你的心;不要迷迷糊糊地跟着她去。

相关链接:箴言第7章-25节注释

更多关于: 箴言   你的心   淫妇   经文   迷途   路径   误入   道路   不要让   她去   于其   书本   原文   倾向   委办   约瑟   偏于   女人   class   sgy   吕振中   lzz   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释