福音家园
阅读导航

你来我们可以饱享爱情直到早晨;我们可以彼此亲爱欢乐 -箴言7:18

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:7:18你来,我们可以饱享爱情,直到早晨;我们可以彼此亲爱欢乐。

新译本:来吧!我们来饱享爱情,直到天亮,我们来在爱中尽情享乐。

和合本2010版: 你来,让我们饱享爱情,直到早晨,让我们彼此亲爱欢乐。

思高译本: 来让我们通宵达旦,饱享爱情;让我们在欢爱中尽情取乐,

吕振中版:来吧,我们来饱享爱情到天亮;我们来彼此欢乐于性爱中。

ESV译本:Come, let us take our fill of love till morning; let us delight ourselves with love.

文理和合本: 其来、尔我饱享爱情、迄于诘朝、以爱情相慰藉、

神天圣书本: 且今来由得我们自取满以爱、待明早、且由得我们自慰以爱乐也。

文理委办译本经文: 尔与我来、相爱相恋、至于诘朝。

施约瑟浅文理译本经文: 来。我等可相满爱达旦。我等可欢娱以相爱。

马殊曼译本经文: 来。我等可相满爱达旦。我等可欢娱以相爱。

现代译本2019: 来吧,让我们通宵狂欢,拥抱取乐。

相关链接:箴言第7章-18节注释

更多关于: 箴言   让我们   爱情   我等   经文   来吧   欢娱   我们可以   欢乐   你来   爱乐   早晨   亲爱   我来   通宵达旦   明早   来由   慰藉   书本   通宵   原文   委办   约瑟   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释