福音家园
阅读导航

拉住那少年人与他亲嘴脸无羞耻对他说: -箴言7:13

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:7:13拉住那少年人,与他亲嘴,脸无羞耻对他说:

新译本:她紧拉着那少年人,和他亲嘴,厚颜无耻地对他说:

和合本2010版: 她拉住那青年吻他,厚着脸皮对他说:

思高译本: 她遂上前拥抱那少年,与他接吻,嬉皮笑脸对他说:

吕振中版:她拉住那少年人,和他亲嘴,厚着脸皮对他说:

ESV译本:She seizes him and kisses him, and with bold face she says to him,

文理和合本: 乃搂少者、与之接吻、面无愧色、

神天圣书本: 于是该妇遇着该幼男、而亲嘴他、且以无知羞脸谓他曰、

文理委办译本经文: 妇携少者、与之接吻、毫无愧色、曰、

施约瑟浅文理译本经文: 于是搂其人而亲嘴之。以不顾羞之面对之。曰。

马殊曼译本经文: 于是搂其人而亲嘴之。以不顾羞之面对之。曰。

现代译本2019: 她拥抱那年轻人,跟他亲吻,嬉皮笑脸地说:

相关链接:箴言第7章-13节注释

更多关于: 箴言   他说   经文   愧色   和他   嬉皮笑脸   少年人   与他   与之   其人   厚着脸皮   地说   厚颜无耻   拉着   跟他   羞耻   面无   书本   原文   无知   遇着   委办   约瑟   年轻人

相关主题

返回顶部
圣经注释