福音家园
阅读导航

尚且在夏天预备食物在收割时聚敛粮食 -箴言6:8

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:6:8尚且在夏天预备食物,在收割时聚敛粮食。

新译本:尚且在夏天预备食物,在收割的时候积聚粮食。

和合本2010版: 尚且在夏天预备食物,在收割时储存粮食。

思高译本: 但在夏天却知準备食粮,在秋收时积贮养料。

吕振中版:尚且在夏天预备食物,在收割时收聚粮食。

ESV译本:she prepares her bread in summer and gathers her food in harvest.

文理和合本: 夏时备食、穑时敛粮、

神天圣书本: 尚于夏天备己食物、且于秋时歛己粮也。

文理委办译本经文: 夏时备粮、穑时敛物。

施约瑟浅文理译本经文: 办厥食于秋。敛厥粮于禾熟时。

马殊曼译本经文: 办厥食于秋。敛厥粮于禾熟时。

现代译本2019: 可是牠们在夏天储备粮食,在收割时準备过冬。

相关链接:箴言第6章-8节注释

更多关于: 箴言   夏天   粮食   食物   经文   养料   但在   食粮   书本   原文   委办   约瑟   lzz   时积贮   时收聚   esv   ESV   吕振中   span   zj   class   hhb   xyb   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释