懒惰人哪你去察看蚂蚁的动作就可得智慧 -箴言6:6
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:6:6懒惰人哪,你去察看蚂蚁的动作就可得智慧。
新译本:
不可懒惰
懒惰人哪!你去看看蚂蚁,察看牠们所行的,就可得着智慧。和合本2010版: 懒惰人哪,你去察看蚂蚁的动作,就可得智慧。
思高译本: 懒汉,你去看看蚂蚁,观察牠的作风,便可得些智识:
吕振中版:懒惰人哪,去找蚂蚁,看牠们所行的,来做有智慧的人。
ESV译本:Go to the ant, O sluggard; consider her ways, and be wise.
文理和合本: 怠惰者欤、往视厥蚁、察其所为、可得智慧、
神天圣书本: 懒惰者欤、即徃至其蚁虫、且思想他之行作、致为智也。
文理委办译本经文: 怠惰者流、盍观蝼蚁、而法其智、
施约瑟浅文理译本经文: 汝懒者且去看蚁。想其行而为智。
马殊曼译本经文: 汝懒者且去看蚁。想其行而为智。
现代译本2019: 懒惰的人哪,要察看蚂蚁怎样生活,向牠们学习。
相关链接:箴言第6章-6节注释