福音家园
阅读导航

因为人的嫉恨成了烈怒报仇的时候决不留情 -箴言6:34

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:6:34因为人的嫉恨成了烈怒,报仇的时候决不留情。

新译本:因为嫉妒激起了丈夫的烈怒,使他在报仇的时候,必不留情。

和合本2010版: 丈夫因嫉恨发怒,报仇的时候绝不留情。

思高译本: 因为妒火能激怒男人,使他在报复时,决不留情;

吕振中版:因爲嫉妒激成了人的烈怒;报仇时候他必不留情。

ESV译本:For jealousy makes a man furious, and he will not spare when he takes revenge.

文理和合本: 盖人因嫉生怒、报复之日、必不宽宥、

神天圣书本: 盖忌疑乃係一人之猛怒、则于报仇之日、其不肯惜也。

文理委办译本经文: 其夫知之、不胜愤怒、欲报厥怨、必不寛宥、

施约瑟浅文理译本经文: 盖妒乃人之怒。故其将不贷于报复之日。

马殊曼译本经文: 盖妒乃人之怒。故其将不贷于报复之日。

现代译本2019: 一个为妒火激怒的丈夫,在报复的时候绝不留情。

相关链接:箴言第6章-34节注释

更多关于: 箴言   之日   经文   妒火   成了   丈夫   使他   将不   故其   一人   书本   人因   知之   原文   委办   约瑟   愤怒   为人   男人   style   lzz   getfn   onclick   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释