他必受伤损必被凌辱;他的羞耻不得涂抹 -箴言6:33
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:6:33他必受伤损,必被凌辱;他的羞耻不得涂抹。
新译本:他必遭受击打,被凌辱,他的耻辱永不能涂抹。
和合本2010版: 他必受损伤和羞辱,他的羞耻不得消除。
思高译本: 他必遭受可耻的打击,并且他的耻辱,永不得拭去;
吕振中版:受击伤受凌辱、是他所要得到的;而且他的羞丑又涂抹不掉。
ESV译本:He will get wounds and dishonor, and his disgrace will not be wiped away.
文理和合本: 受伤受辱、其耻莫能拭、
神天圣书本: 其必被伤、且受辱、又他之谗辱必将不得雪也。
文理委办译本经文: 受毁伤、加凌辱、终不能洗其耻矣。
施约瑟浅文理译本经文: 且必受伤辱。羞亦不能抹去。
马殊曼译本经文: 且必受伤辱。羞亦不能抹去。
现代译本2019: 他一定被羞辱、殴打,蒙上无法除掉的羞耻。
相关链接:箴言第6章-33节注释