福音家园
阅读导航

亲近邻舍之妻的也是如此;凡挨近她的不免受罚 -箴言6:29

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:6:29亲近邻舍之妻的,也是如此;凡挨近她的,不免受罚。

新译本:凡是和别人的妻子通姦的,也是这样;凡是亲近她的,都必不免受罚。

和合本2010版: 与邻舍之妻同寝的,也是如此,凡亲近她的,难免受罚。

思高译本: 与他人妻子通姦的人就是这样:凡接近她的,必难免受罚。

吕振中版:进去找邻舍妻子的、也是如此;凡和她有性接触的必难免于受刑罚。

ESV译本:So is he who goes in to his neighbor's wife; none who touches her will go unpunished.

文理和合本: 暱邻妻者亦如是、凡扪之者、不为无罪、

神天圣书本: 一人入与他邻之妻、乃如是然、凡拊他者必不无罪也。

文理委办译本经文: 淫人妻者、亦若是、凡扪之者、咸有罪愆。

施约瑟浅文理译本经文: 故进与厥邻之妻者亦然。凡摩之不为无罪也。

马殊曼译本经文: 故进与厥邻之妻者亦然。凡摩之不为无罪也。

现代译本2019: 跟别人的妻子睡在一起会有同样的危险;凡亲近她的,难免受罚。

相关链接:箴言第6章-29节注释

更多关于: 箴言   邻舍   之妻   无罪   经文   亲近   不为   妻子   的人   罪愆   会有   一人   与他   睡在   书本   原文   亦如   委办   约瑟   危险   淫人   hhx   sgy   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释