亲近邻舍之妻的也是如此;凡挨近她的不免受罚 -箴言6:29
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:6:29亲近邻舍之妻的,也是如此;凡挨近她的,不免受罚。
新译本:凡是和别人的妻子通姦的,也是这样;凡是亲近她的,都必不免受罚。
和合本2010版: 与邻舍之妻同寝的,也是如此,凡亲近她的,难免受罚。
思高译本: 与他人妻子通姦的人就是这样:凡接近她的,必难免受罚。
吕振中版:进去找邻舍妻子的、也是如此;凡和她有性接触的必难免于受刑罚。
ESV译本:So is he who goes in to his neighbor's wife; none who touches her will go unpunished.
文理和合本: 暱邻妻者亦如是、凡扪之者、不为无罪、
神天圣书本: 一人入与他邻之妻、乃如是然、凡拊他者必不无罪也。
文理委办译本经文: 淫人妻者、亦若是、凡扪之者、咸有罪愆。
施约瑟浅文理译本经文: 故进与厥邻之妻者亦然。凡摩之不为无罪也。
马殊曼译本经文: 故进与厥邻之妻者亦然。凡摩之不为无罪也。
现代译本2019: 跟别人的妻子睡在一起会有同样的危险;凡亲近她的,难免受罚。
相关链接:箴言第6章-29节注释