福音家园
阅读导航

要常繫在你心上挂在你项上 -箴言6:21

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:6:21要常繫在你心上,挂在你项上。

新译本:要把它们常常繫在你的心上,绑在你的颈项上。

和合本2010版: 要常挂在你心上,繫在你颈项上。

思高译本: 应将二者常刻在你心中,繫在你的颈项上。

吕振中版:要不断地繫在你心上,绑在你脖子上。

ESV译本:Bind them on your heart always; tie them around your neck.

文理和合本: 恆结之于心、繫之于项、

神天圣书本: 常缚之在尔心上、且结之在尔颈也。

文理委办译本经文: 谨佩于心、繫之于项。

施约瑟浅文理译本经文: 宜常繫之在心上。束之在项间。

马殊曼译本经文: 宜常繫之在心上。束之在项间。

现代译本2019: 你要把他们的话铭刻在心,繫在脖子上。

相关链接:箴言第6章-21节注释

更多关于: 箴言   心上   颈项   经文   要把   挂在   于心   之于   绑在   脖子上   书本   应将   原文   委办   在你心中   约瑟   span   sgy   class   二者常刻   hhb   要常繫   xyb   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释