福音家园
阅读导航

我儿要谨守你父亲的诫命;不可离弃你母亲的法则(或译:指教) -箴言6:20

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:6:20我儿,要谨守你父亲的诫命;不可离弃你母亲的法则(或译:指教),

新译本:

犯姦淫的必惹祸患

我儿,要谨守你父亲的诫命,不可离弃你母亲的训诲。

和合本2010版:

警告勿犯淫乱

我儿啊,要遵守你父亲的命令,不可离弃你母亲的教诲。

思高译本: 我儿,应坚守你父亲的命令,不要放弃你母亲的教训;

吕振中版:弟子阿,你父亲的诫命你要恪守着;你母亲的指教、你不可摈弃;

ESV译本:My son, keep your father's commandment, and forsake not your mother's teaching.

文理和合本: 我子、当守父命、勿弃母教、

神天圣书本: 我子、守尔父之命、且勿离尔母之诫也。

文理委办译本经文: 尔小子、宜守父命、毋违母仪。

施约瑟浅文理译本经文: 吾子。守汝父之诫。勿废汝母之法。

马殊曼译本经文: 吾子。守汝父之诫。勿废汝母之法。

现代译本2019: 年轻人哪,要谨守父亲的训诫,不要忘记母亲的教导。

相关链接:箴言第6章-20节注释

更多关于: 箴言   父亲   母亲   经文   之法   母教   命令   你要   书本   弟子   之命   不要忘记   法则   原文   委办   教训   约瑟   小子   年轻人   sgy   class   xyb   吕振中   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释