我在圣会里几乎落在诸般恶中 -箴言5:14
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:5:14我在圣会里,几乎落在诸般恶中。
新译本:在众民的集会中,我几乎落在万劫不复之地。」
和合本2010版: 在聚集的会众中,我几乎坠入深渊。」
思高译本: 在集会和会众中,我几乎陷于浩劫。」
智慧教人忠于内室
吕振中版:如今我在会衆公会中几乎受到极刑了!」
ESV译本:I am at the brink of utter ruin in the assembled congregation.”
文理和合本: 于羣众大会中、几干诸咎、
神天圣书本: 在公会与众人集处之中、我几乎陷于诸恶也。○
文理委办译本经文: 在大会中、几遭扑责。○
须自检约毋纵言
施约瑟浅文理译本经文: 吾于众会中心几全恶矣。○
马殊曼译本经文: 吾于众会中心几全恶矣。○
现代译本2019: 我突然在公众场所遭受羞辱。」
相关链接:箴言第5章-14节注释